Nå åpner vi oversetternes julekalender!

Nå er det adventstid, mer enn noen gang trenger vi julekalender.

Camilla jul
Camilla Larsen, leder i NFFOs oversetterutvalg, i ført sesongkorrekt antrekk.

I år er det 30 siden oversetterne ble en del av det som het Norsk faglitterære forfatterforening, som da altså ble til Norsk faglitterær forfatter- og oversetterforening. Populært kalt NFF fram til april 2018, da oversetterne omsider kom inn i akronymet – NFFO.
Dermed skulle det bare mangle om ikke oversetterne i år skulle få selveste julekalenderen til rådighet. NFFOs oversetterutvalg har grepet anledningen med begge hender, og snekret samme en herlig forundringseske med faglitterære høydepunkter.

Klikk her for å følge kalenderen

Utvalgets leder Camilla Larsen forklarer:

– Vi i oversetterutvalget hadde gledet oss til denne høsten. Høydepunktene stod i kø: Vi skulle markere oversetterdagen og hedre en ny rosettaprisvinner i oktober, arrangere en spennende seminarhelg i november, og akkurat nå skulle vi vært på Cuba for å delta på verdenskongressen til den internasjonale oversetterforeningen, FIT. Og ikke minst: Vi skulle vi ha feiret 30 flotte år som medlemmer av NFF! Slik ble det ikke, sier Larsen
– Men vi er ikke av den typen som surmuler, og siden det er en nasjonal dugnad på gang, skjønte vi at her kan vi slå to fluer i én smekk. Delta i dugnaden OG feire oversetterne! Hva savner folk?
– Å reise, få nye impulser, møte og dele opplevelser med andre. Og er det noe vi oversettere vet, så er det at det er fullt mulig å reise både i tid, sted og rom uten å flytte seg fysisk. Derfor vil vi gjerne invitere alle med på en opplevelsesrik og variert reise i 24 etapper, helt uten smitterisiko og karanteneplikt. Alt som behøves, er en bok (og en oversetter), sier Camilla Larsen.

Motta vårt nyhetsbrev

Våre adresselister er strengt konfidensielle og deles ikke med uvedkommende. Alle nyhetsbrev vi sender ut inneholder en avmeldings-link og du kan når som helst melde deg av.