Nyheter
Marte Blikstad-Balas gjenvalgt som styreleder i NFFO

De nye tillitsvalgte samlet sammen på scenen på NFFOs årsmøte
Ilja C. Hendel
Julie Holdal Hansen
14. mars valgte et enstemmig årsmøte nytt styre for foreningen. Det samme gjaldt for medlemmene til det nyopprettede faglitterære rådet.
Det nyvalgte styret får følgende sammensetning:
Leder: Marte Blikstad-Balas (professor, forfatter, Oslo) (gjenvalg)
Nestleder: Andreas Liebe Delsett (frilanser, forfatter, Oslo) (ny)
Styremedlemmer: Eirik Welo (universitetsansatt, oversetter, Oslo)
Mala Wang-Naveen (kommunikasjonsdirektør, forfatter, Oslo)
Asbjørn Jaklin (frilanser, forfatter, Tromsø) (gjenvalg)
Merete Franz (frilanser, oversetter, Skien) (ny)
Jørn Øyrehagen Sunde (professor, forfatter, Vaksdal) (ny)
De ansatte velger selv en ansattrepresentant som tiltrer styret.
Varamedlemmer: 1. Reidar Müller (frilanser, sakprosaforfatter, Oslo)
2. Kaja Rindal Bakkejord (frilanser, oversetter, Trondheim)
3. Maria Philippa Rossi (frilanser, forfatter, Longyearbyen) (ny)

Foreningsstyret. Fra venstre: Asbjørn Jaklin, Merete Franz, Andreas Liebe Delsett, Marte Blikstad-Balas, Kaja Rindal Bakkejord og Eirik Welo.
Årsmøtet vedtok å endre styret for Det faglittererære råd til Det faglitterære råd. Følgende medlemmer ble valgt til rådet:
Leder: Ane Christiansen (lærer, forfatter, Trondheim)
Nestleder: Merethe Roos (professor, forfatter, Oslo)
Styremedlemmer: Kristina Quintano (frilanser, forfatter/oversetter, Oslo)
Ove D. Jakobsen (professor, forfatter, Bodø)
Kjersti Sandvik (journalist, forfatter, Bergen)
Ánde Somby (førsteamanuensis, forfatter, Tromsø)
Eivind Lilleskjæret (frilanser, oversetter, Oslo)
Varamedlemmer:
1. Hanan Abdelrahman (høyskolelektor, forfatter, Oslo)
2. Heidi Helene Sveen (frilanser, forfatter, Oslo)
3. Eirik Ulltang Birkeland (frilanser, oversetter, Bergen)

Det faglitterære råd. Fra venstre: Merethe Roos, Eivind Lilleskjæret, Ane Christiansen, Ove D. Jakobsen, Kristina Quintano, Kjersti Sandvik og Ánde Somby.

Hva skjer med Tommy Olsen?
Forrige uke fikk vi en mail fra Kristina Quintano. Den omhandlet den norske dokumentaristen Tommy Olsen som ble arrestert.

Slakt og definisjonsmakt: KI-oversettelsen av Heated Rivalry er kommet
Den mye omtalte KI-oversettelsen av boken Heated Rivalry som skapte reaksjoner tidligere i måneden er ute – og terningkastet lover ikke godt.

Norske stemmer klare for barnebokbransjens viktigste møteplass
Norge er i år gjesteland på verdens største barnebokmesse i Bologna. I tillegg har fire forfattere og én oversetter fått støtte fra NFFO til å ta turen ned.