Ettårig arbeidsstipend til Inger Sverreson Holmes
Inger Sverreson Holmes er blitt tildelt Det faglitterære fonds arbeidsstipend for oversettere.
Hver høst deler Det faglitterære fond ut ett ettårig arbeidsstipend til frilansoversettere. Hensikten med det ettårige stipendet er å støtte frilansoversetteres langsiktige arbeid med tidkrevende
sakprosaprosjekter, og generelt til faglig utvikling i oversetterfaget.
I år kom det inn fem gode søknader til stipendet, og som altså ble tildelt Inger Sverreson Holmes. Hun skal fordype seg innen særlig idéhistorie og
filosofi, som er relevant for veldig mange av tekstene hun jobber med, og til å oversette to bøker: Does Race exist? av Adam Rutherford og The Fateful Triangle – Race, Ethnicity, Nation av Stuart Hall.
– Et arbeidsstipend vil gi meg trygghet til å fordype meg mer i kvalitetsprosjektene jeg jobber med, sier en glad stipendmottaker, Inger Sverreson Holmes.
– Ofte blir det lite tid å trekke pusten mellom oversetteroppdragene. Med den økonomiske sikkerheten dette stipendet innebærer, vil jeg stå friere til å oppsøke og ta imot mer interessante og krevende oppdrag. Mer tid til fordypning vil også komme senere utgivelser til gode, da jeg beveger meg mer eller mindre innenfor samme områder. Fordypning og videreutvikling står derfor høyt på min ønskeliste.