Rosettaprisens kortliste: Inger Sverreson Holmes

Først ut blant de kortlistede bøkene er Inger Sverreson Holmes stødige oversettelse av amerikaneren Francis Fukuyamas Identitet.

Inger sverreson holmes lite

Rosettaprisen er Norsk faglitterær forfatter- og oversetterforenings egen oversettelsespris og deles i høst ut for andre gang. I fjor gikk prisen til Rune Rogndokken Moen for hans oversettelse av Anne Applebaums Rød sult.

Inger Sverreson Holmes har oversatt Francis Fukuyamas Identitet og i følge juryen har hun levert en stødig oversettelse, fri for anglisismer og overdreven amerikansk ordrikdom. Oversettelsen er spesielt god på sin formidling, uten overdrivelser og staffasje, men med et nyansert og velholdt fagspråk.
Juryen består av Kristina Solum (leder), Agnes Banach og Lars Holm-Hansen.

Omslag identitet.forside

Les om hele kortlista her!

Rosettaprisen offentliggjøres 26. september. Prisen består av 50 000 kroner og et kunstverk.

Motta vårt nyhetsbrev

Våre adresselister er strengt konfidensielle og deles ikke med uvedkommende. Alle nyhetsbrev vi sender ut inneholder en avmeldings-link og du kan når som helst melde deg av.