Norsk faglitterær forfatter- og oversetterforening

november
11.

Oversetter, vis deg fram!

Påmeldingsfristen er dessverre utgått. Dersom du må melde deg av arrangementet, kontakt seniorrådgiver Camilla Marie Widholm.

Somo

Den danske oversetteren, skribenten, moderatoren og bokbloggeren Ditte Hermannsen kaller seg «kulturaktivist» og kommer for å fortelle om hvordan oversetterne kan synliggjøre seg bedre i sosiale medier for å fremme både eget arbeid spesielt og den oversatte sakprosaen generelt. Ditte er en ettertraktet samtaleleder på litteraturfestivaler og vant Plusbogs Danish Bookblog Award for årets beste danske bokblogger i 2020.

Redaktør i Press, Thor Arvid Dyrerud, kommer for å gi et innblikk i hva sakprosaredaktører gjerne ser etter når de skal finne egnede oversettere til nye utgivelser.

Hvilke kvalifikasjoner må til, og hva kan vi gjøre for å komme i
betraktning? Hvordan arbeider sakprosaredaksjonene når de skal finne gode
bøker og tilrettelegge dem for det norske markedet?

Dyrerud vil også samtale med oversetter og kritiker Preben Jordal og professor og forsker Ingvild Folkvord om hvordan vi kan heve kvaliteten på den oversatte sakprosaen. Hvis det faktisk er blitt dårligere kvalitet på utgivelsene – hvor svikter det? Hva kan vi
gjøre for å bli enda bedre?

Motta vårt nyhetsbrev

Våre adresselister er strengt konfidensielle og deles ikke med uvedkommende. Alle nyhetsbrev vi sender ut inneholder en avmeldings-link og du kan når som helst melde deg av.